Seymour Glass
Tenyered, ha csattan
Ister Kiadó, Budapest, 2003
A válogatás alapjául szolgáló kiadás:
THE COMPLETE POEMS OF SEYMOUR GLASS
ZIEGLER AND SON, NEW YORK, 1989
„Magam növesztettem a magam testét – mondta.
Nem teszi meg helyettem senki.”
(Jerome David Salinger)
Ketten
Ketten voltak a kávéházban.
Az öregember szép volt.
A fiatalról most nem beszélek.
Üzenet John Keatsnek
John Keats,
John Keats,
John,
kérlek,
köss sálat.
Hűvös a szél,
John,
hajnalban fehér
hó esett.
Köss sálat,
Johnny,
és a kalapod,
kérlek,
húzd a homlokodba.
Ahogy kezeddel
Ahogy kezeddel
intesz, barátom, arcod
ra cseresznyevirágok
szirma hull.
Tóparton
Nád suhog, nád
suhog: tó partján járok.
Köröttem: nádsuhogás.
Sziámi macska
Balkezed beköt
ve, ó, jaj, ismeretlen,
biztosan sziámi macs
ka harapta meg.
Banánhalak
Csapdába estek
a banánhalak, tenger
körülöttük, vég
telen tenger, köröttük
végtelen-gyönyörű víz.
Szerzetes
És mormolja, csak
mondja a Jézus-imát:
szempilla rebben.
Baleset
Az ablakon ki
hajolt az ősz hajú fér
fi, kezéből ró
zsa hullt alá, hómocskos,
szürkélő kövezetre.
A Kövér Hölgy
És nem látom már
az erkélyen a Kövér
Hölgyet. És soha
többet nem látom, ahogy
a kendővel int felém.
Buddy beszéde a Kövér Hölgyről
Szomorú, ha nem
vagyok jó, tudom, nagyon
is szomorkodik.
Hajnali tenger
Ahogy csapódik, ahogy
morajlik, és a madarak
hangja-sivítása.
A Kövér Hölgy virágot kap
Az egészben az
a fantasztikus, hogy nem
tudunk semmit a
virágról, amit kapott,
mondta Franny mosolyogva.
Az utazó játék baba
Csak ül, és engem
bámul, miközben a lány,
aki vele, csöp
pet sem törődik velem.
(A lány, aki vele, csöp.)
Tenyered, ha csattan
Virágzó réten,
madarak éneke közt
csattan tenyered – – –
Sötét szememben
Niko Horiguchinak
Sötét szememben
könnyed örökké ragyog.
Taoista költemény
Árnyék és fény
között, ha úton volnál,
ne állj meg soha
utadon, maradj csak
örökké mozdulatlan.
Tíz év
Még ma is látom,
ahogy lehajolok, és
még most is éppen
úgy hajolok le azért
a kőért, teljesen úgy.
Az igazi táltos
Hopp-hopp! Nyugodtan
elfér tenyeredben is,
láthatatlanul.
Boo Boo üzenete
Vigyázz, barátom!
A vőlegény Marsként és
boldogan távozik!
New York, 79. utca
Sietnek nagyon,
keménykalapos urak
végig az utcán:
kezükben sétapálca,
szájukban szivarvég – – –
(versek a kötetből).